1概述詞匯是構(gòu)成語言的基礎(chǔ),一些新生事物的出現(xiàn)必然需要有相應(yīng)的詞匯來對(duì)應(yīng),詞匯的發(fā)展是與時(shí)俱進(jìn)的,能在一定程度上反映出社會(huì)發(fā)展的新變化.科技行業(yè)相比其他行業(yè),其產(chǎn)品、技術(shù)推陳出新能力更強(qiáng),因此其英語新詞產(chǎn)生的速度也更快.對(duì)科技英語新詞的準(zhǔn)確翻譯需要深入地研究英語新詞的產(chǎn)生根源,分析其構(gòu)成特點(diǎn),針對(duì)不同類型的新詞采取不同的翻譯方法.2科技英語新詞的產(chǎn)生來源語言是一種交流工具,詞匯是語言的基本組成單位,詞匯的變化往往能夠反映出社會(huì)變化的范疇.隨著經(jīng)濟(jì)全球一體化的到來,新詞的創(chuàng)造以及推陳出新的速度越來
Read More