外語人才培養(yǎng)目標(biāo)主要是培養(yǎng)具有扎實的語言基礎(chǔ),廣博的文化知識,嫻熟的口筆譯技能,能夠勝任外事、商貿(mào)、科技、文化、教育等部門翻譯工作的應(yīng)用型人才。
一般涉及到的主要專業(yè)課程有:筆譯板塊課程主要有英漢翻譯技巧、漢英翻譯技巧、文學(xué)翻譯、商務(wù)筆譯、科技翻譯、法律翻譯、旅游翻譯、新聞翻譯、計算機(jī)輔助翻譯等,口譯板塊課程主要有視聽譯、隨同口譯、政務(wù)口譯、商務(wù)口譯、同聲傳譯等,以及跟翻譯能力緊密相關(guān)的其他專業(yè)選修課。
翻譯專業(yè)就業(yè)方向:翻譯專業(yè)畢業(yè)生可從事政府部門和企、事業(yè)單位的外事接待、商務(wù)、旅游等口筆譯工作。
在科研院所等事業(yè)單位從事外語翻譯教學(xué)及與翻譯有關(guān)的科研、管理等工作。
隨著我國在國際上交流的日益頻繁,隨著中國國際地位的提高,現(xiàn)在不管是哪里的國際會議,都離不開中文。都少不了翻譯和同聲傳譯,特別是同聲傳譯在國內(nèi)和國際的市場都是巨大的。但翻譯、同聲傳譯人才屬于全球稀缺人才,也是難培養(yǎng)的人才之一。