???過硬的心理素質(zhì)和駕馭現(xiàn)場(chǎng)的能力是口譯員必備的要素,這是由口譯工作不同于其他語言活動(dòng)的特點(diǎn)所決定的??谧g工作常常需要在大庭廣眾之下進(jìn)行。在許多場(chǎng)合,重慶翻譯公司譯員要面對(duì)眾多的聽眾,如大型國(guó)際會(huì)議、記者招待會(huì)。有的場(chǎng)合則嚴(yán)肅莊重,如外交談判??谧g工作的現(xiàn)場(chǎng)氣氛必然會(huì)給譯員造成巨大的心理壓力,使譯員緊張乃至恐慌,從而影響到譯員的自信和發(fā)揮。心理素質(zhì)不過關(guān),即使語言能力扎實(shí),口譯技巧嫻熟,譯前準(zhǔn)備充分,在口譯現(xiàn)場(chǎng)的真實(shí)環(huán)境中,譯員也會(huì)出現(xiàn)誤譯、漏譯甚至不敢譯的情況。
Read More